Elektronik çevirmenler son yıllarda popülerlik bir sürü kazanmıştır, ve iyi bir nedenle. Tüm dünyada konuşulan yaklaşık 7000 yaşayan dil ile, belirli bir ülkeyi ziyaret eden insanların kendi dilini öğrenmesini bekleyemeyiz. Gezginler, tabii ki, temellerini öğrenebilirsiniz ama bu nadiren yeterli. Burada anında çevirmen cihazları devreye girmektedir. Henüz bunları duymadıysanız, bunlar çeviri yapabilecekleri yerleşik dillerle birlikte gelen küçük araçlardır. Dilleri seçersiniz, aygıta konuşursunuz ve sonra çeviriyi seslendirersiniz. Çok uygun! Electronic Translators of 2020

Bu anlık çeviri cihazları özellikle gezginler arasında çok popüler hale gelmiştir, onları biraz dil engelini atlamak ve daha iyi iletişim sağlar gibi. Burada olmanın nedeni muhtemelen seyahat için bu uygun araçlardan birini satın almak için arıyorsanız çünkü. Kabul ediyorum, covid-19 salgını yüzünden şu anda pek bir şey yok ama dünya eninde sonunda normale dönecek. Yani yabancı ülkelere herhangi bir gelecek seyahatler için hazırlamak için, şimdi bir elektronik anlık çevirmen içine bakmak için en iyi zaman.

Burada bilmeniz gereken her şey ve bir elektronik dil çevirmen satın almadan önce göz önünde 2020 bulundurmak.

Elektronik çevirmenler çalışır ve nasıl çalışır?

Bu sesli çevirmenlerden birini hiç kullanmadıysanız, ne bekleyeceğinizden emin olabilirsiniz. Şüpheciyseniz, çevirmen aygıtının yalnızca temel cümleleri doğru şekilde yapmasını bekliyorsunuz. Şüpheci değilseniz, çevirilerin bu cihazların reklamlarında gösterildiği kadar doğru olacağına inanabilirsiniz. Ama gerçek ortada bir yerde.

Her şeyden önce, onlar iş yapmak, ve oldukça iyi duruma bağlı olarak. Ancak, elektronik çevirmen cihazlar söz konusu olduğunda, mükemmellik beklememek önemlidir. Onlar doğru küresel ısınma hakkında karmaşık düşünceleri çevirmek mümkün olmayacaktır, ama basit konuşmalar mümkün olacak. Çeviri cihazlarının çoğu daha uzun ve karmaşık cümlelerle pek iyi çalışmıyor ve bu hiç de şaşırtıcı değil çünkü çevirmenler ve çevirmenler işsiz kalacak. Yine de, seyahat ederken çok uygundur, bazı iş durumlarda, ve daha kişisel konuşmalar. Sesli çevirmen şu şekilde çalışır.

Elektronik gerçek zamanlı çevirmenler yerleşik dillerile birlikte gelir ve çevrimiçi veya çevrimdışı modu veya her ikisi ne varsa. Aygıtın çevrimiçi modu olduğunda, çeviri yapmak için yerleşik diller ve Internet’in bir birleşimini kullanır. Bu çeviriler daha doğru ve doğal olmasını sağlar. Diğer taraftan, çevrimiçi modu olmayan aygıtlar yalnızca yerleşik dilleri çeviri için kullanır. Bu durumda, çeviri daha az doğru ve daha sert olabilir.

Yerleşik dil sayısı aygıttan aygıta değişir, bazıları 140 dil sunarken, bazıları 10 dil kadar azdır. Daha pahalı aygıtlar genellikle daha fazla sayıda dil kullanılabilir, ancak bu her zaman böyle değildir.

Eğer ikna olduysanız ve bir elektronik çevirmene ihtiyacınız olduğuna karar verdiyseniz, gerçekten bir çevirmen satın almadan önce göz önünde bulundurmanız gereken bir dizi kriter vardır.

Elektronik çevirmeni nasıl seçerim?

Bu kadar çok anlık çevirmen mevcut olduğu için, seçeneklerin bolluğu sizi bunaltabilir. Ancak, tam olarak neden bir çevirmen cihazına ihtiyacınız olduğunu dikkatlice düşündüğünüz sürece, ihtiyaçlarınıza en uygun cihazı seçebilmeniz gerekir. Size yardımcı olmak için, burada dikkate almak için birkaç kriter vardır.

Sesli çevirmen cihazını ne amaçla kullanacaksınız?

Anında çevirmenler, dil öğrenme, seyahat etme, iş yapma veya dilinizi konuşmayan biriyle iletişim kurma gibi çeşitli durumlarda kullanılabilir. Cihazı yalnızca yemek siparişi vermek, yol tarifi istemek veya yerel halkla basit konuşmalar yapmak gibi seyahat amaçlı kullanacaksanız, büyük olasılıkla temel bir çevrimdışı çevirmenle bunu yapabilirsiniz.

Çevirmeni daha önemli ve daha kapsamlı konuşmalar için kullanmayı planlıyorsanız, sürekli çeviri yapan kulak cihazlarına bakmalısınız. Bu aygıtlar aslında kulaklarınızda konuşma akışını bozmadan bir çeviri sağlayan gerçek zamanlı çevirmenlerdir. Ancak, böyle bir cihaz otomatik olarak daha pahalıdır. Alternatif olarak, sürekli bir konuşmaya izin vermemiş ancak aynı zamanda çeviri yapan daha ucuz anlık çevirmenler seçebilirsiniz.

Çevrimiçi moduna mı ihtiyacınız var?

Cihazınızın çevrimiçi bir moda ihtiyacı olup olmadığı da onu hangi amaçla kullanacağınıza bağlıdır. Internet kullanmayan aygıtlar tamamen iyi çalışır, ancak daha az doğru çeviriler yapabilir veya daha fazla hata yapabilir. Ancak, basit konuşmalar yapacaksanız, çevrimdışı bir çevirmen iyi performans gösterir. Çevrimiçi modu olan aygıtlar daha akıcı çeviriler sunduğundan, daha karmaşık konuşmaların gerçekleştiği durumlar için önerilir.

Hangi dillere ihtiyacınız var?

Genellikle, dil ne kadar nadirse, bir ses çeviri cihazının bu dile sahip olma şansı da o kadar azolur. Ama 140 kadar yerleşik dil içeren cihazlar vardır, bu yüzden çok nadir bulunan bir dile ihtiyacınız yoksa, ihtiyacınız olanı çok zahmetsiz olarak bulabilmeniz gerekir. İspanyolca veya Mandarin gibi ortak bir dile ihtiyacınız varsa, 10-40 yerleşik dillere sahip temel bir cihaza yatırım yapabilirsiniz.

Hangi özelliklere ihtiyacınız var?

Zaten anlık çevirmenler içine baktıysanız, farklı tasarımlar çeşitli gelir ve farklı özelliklere sahip fark edeceksiniz. Bazıları dokunmatik ekrana sahipken, bazıları nın ekranı olmadığı için akıllı telefon uygulamasının çalışmasına ihtiyaç duyar. Kulağınıza koyabileceğiniz bazı cihazlar, bazılarınız elinizde tutarken. Internet gerektiren bir aygıt mı istiyorsunuz, yoksa çevrimdışı çalışabilen bir aygıtla mı iyi siniz?

Elektronik çevirmen cihazına ne kadar harcamaya hazırsınız?

Belki de en önemli soru, elektronik çevirmen cihazına ne kadar harcamaya istekli olduğunuzdur. Gelişmiş olanlar kadar 400 $ olabilir ise temel cihazlar, 40 $ gibi az mal olabilir. Tabii ki ortada bir yerde fiyat aralığı ile birçok seçenek vardır.

En iyi elektronik çevirmen nedir 2020

Bir anlık çevirmen aygıtından ne istediğinizi düşündükse, seçeneklere bakmaya başlayabilirsiniz. Seçmenize yardımcı olmak için, en iyi anında çevirmen cihazlarının bir özetini 2020 hazırladık.

Travis Dokunmatik Git

Travis Touch Go akıllı cep çevirmeni, seyahat, iş kullanımı ve dilinizi konuşmayan kişilerle etkileşimde bulunmak için tasarlanmış iki yönlü bir çevirmendir. Cihaz, çevrimiçi yken 155 dilden ve 155 dile çeviri yapabilir ve Internet bağlantısı olmayan 12 dilden sınırlı çeviriler yapabilir. İngilizce (13 lehçe), Almanca, İspanyolca, Japonca, Çince, Rusça, Fransızca, vb. dahil olmak üzere en yaygın dillerin tümü mevcuttur. Unutulmamalıdır ki, yazıldığı sırada 155 dili vardır, bazıları sadece çıktı yazmıştır. Travis Touch Go

Cebinize sığabilen, dokunmatik ekrana sahip ve kullanımı kolay küçük bir cihazdır. Geliştiriciye göre, cihazlar doğru çeviriler sağlamak için 14 çeviri motoru ve AI kullanır. Ayrıca çift gürültü önleyici mikrofonve yüksek kaliteli hoparlörlere sahiptir, böylece cihaz gürültülü ortamlarda kullanılabilir.

Travis Touch Go 199 $ için satın alınabilir. Cihazı satın aldığınızda, 1 aylık ücretsiz veriiçeren bir eSIM kartı da alırsınız. Bunu kullandıktan sonra, gerekirse daha fazla veri satın alabilirsiniz. Alternatif olarak, cihazı kullanmak için kendi SIM kartınızı veya WiFi’ınızı kullanabilirsiniz. Cihaz mobil etkin nokta olarak da kullanılabilir. Pahalı tarafında biraz olsa da, çok uygun bir çevrimdışı modu var.

ili Çevirmen

Ili Translator, İngilizce’den Japonca, Mandarin, İspanyolca ve Korece çevirilere kadar destekleyen çevrimdışı, tek yönlü bir çeviri cihazıdır. Varsayılan giriş dili İngilizcedir ve bunu değiştiremezsiniz. Tek yönlü bir çevirmen olduğu için, iletişim biraz zor olabilir, çünkü kendinizi ifade edebileceksiniz ama diğer taraf ifade etmeyecektir. Bir soru sorarsanız, sizi anlarlar ama siz onların yanıtını anlayacaksınız çünkü ili Translator sadece İngilizce’den çevirir. Ancak, geliştiriciler hızlı ve verimli iletişim için daha iyi olduğu için ili’yi kasıtlı olarak tek yönlü bir çevirmen haline getirdiler. Çeviri cihazlarını kullanan gezginler tarafından sorulan soruların çoğu evet/hayır sorularıdır, bu nedenle çoğu durumda iki yönlü çevirmene gerek yoktur. ili Translator

Ili Çevirmen Japonca, Mandarin, İspanyolca ve Korece konuşan ülkelere seyahat için harika ve yabancı ülkelerde WiFi bulma olarak belki de en iyi özelliği çalışmak için internet gerektirmez zor olabilir. Cebinize sığacak şekilde küçük bir cihazdır ve pil 3 güne kadar sürebilir. Ekranı olmasa da ili Translator’ın çalışması için bir akıllı telefon uygulamasına ihtiyacı yoktur. Bir uygulama kullanılabilir ve güncellemeler için indirilmeleri önerilir, ancak bu gerekli değildir.

ili Çevirmen maliyeti $199, pricier tarafında biraz, özellikle sadece 4 dil destekler dikkate alınarak. Ama sadeliği ve doğru seyahat ile ilgili çeviriler kesinlikle çekici özellikleri vardır.
WT2 Plus

WT2 Plus, kulak-to-kulak çevirileri yapan ve sürekli bire bir konuşma yapmanıza olanak tanıyan kulak cihazlarıdır. Cihaz, biri sizin için, diğeri diğeri için olmak üzere iki kulaklık şeklinde gelir ve bir uygulamanın çalışmasını gerektirir. Almanca, Japonca, Korece, Çince ve İtalyanca dahil olmak üzere 40 dili destekler. Kurmak için uygulamayı akıllı telefonunuza veya tabletinize indirip dilleri seçtiniz. Daha sonra kulak cihazını içine koyun ve konuşurken parmağınızı kenara bastırın. Diğer kulak cihazı tercümeyi seslendirecek.

WT2 Language Translator

Cihaz Bu tür daha iş ve daha kişisel durumlarda daha ziyade seyahat ederken sahip etkileşimleri için uygundur, bir konuşma grev için çalışıyoruz kişi onların kulağına garip bir cihaz koymak için garip bulabilirsiniz gibi. Ancak, iş toplantıları ve daha kişisel konuşmalar için bu, aygıtı kendinizle diğer kişi arasında ileri geri taşımanızı gerektiren diğer çevirmen aygıtlarından daha iyi olabilir. Akıllı telefonunuzun veya tabletinizin hoparlöründen de kullanabileceğiniz denilmelidir, böylece diğer kişinin kulaklık takmasına gerek yoktur. Kulağınızdaki kulaklığa konuşabilirsiniz ve çeviri akıllı telefonunuzun/tabletinizin hoparlörü aracılığıyla seslendirilebilir.

WT2 Plus AI gerçek zamanlı çevirmen kulaklıklar maliyet $239 ve bu listedeki en pahalı cihazdır. Onlar düzenli gezginler için en iyi seçenek olmayabilir, ama en iş ve kişisel durumlar için uygun olabilir.

Pocketalk

Pocketalk Language Translator, 74 dili destekleyen iki yönlü bir çevirmen cihazıdır. Geliştiriciler uzun cümleler çevirmek için yeteneği övünme olarak, hem iş durumları ve seyahat için uygundur. Dokunmatik ekranlı küçük bir cep cihazıdır ve uygulama indirmek gibi ek kurulum gerektirmez. Cihazı yüksek sesli ortamlarda kullanmanıza olanak tanıyan çift gürültü önleyici mikrofon ve hoparlöre sahiptir. Çok basit kullanmak için, kullanmak istediğiniz dilleri ayarlamak için cihazın kendisi ile etkileşim, konuşmak için bir düğmeye basın ve cihaz çeviri ses olacaktır.

Pocketalk Language Translator

Bu aygıtın dezavantajlarından biri çevrimdışı modu desteklememesidir, yani tamamen çeviri sağlamak için Internet’e güvenir. Ancak WiFi etkin noktalarını bulma güçlüklerinden kaçınmak için bir mobil veri planı satın alabilirsiniz. Cihazı satın aldığınızda, otomatik olarak iki yıllık bir veri planı alırsınız, bu da aygıtı veri planının çalıştığı 133 ülkede herhangi bir yerde kullanmanıza olanak tanır. Bundan sonra, veri planı maliyeti $50/year.

Orijinal Pocketalk Dil Çevirmen maliyeti $199, ama yeni bir Pocketalk iki yönlü ses çevirmen için kullanılabilir $299.

SAULEOO Dil Çevirmen Cihazı

SAULEOO Language Translator Device, Çince, Japonca, İspanyolca, Rusya, Fransızca ve Arapça dahil olmak üzere 137 dili destekleyen iki yönlü bir çevirmendir. Cihaz, Almanca, Korece, İspanyolca, Japonca ve Felemenkçe gibi belirli dilleriçin çevrimdışı çevirileri destekler. Ama dillerin çoğunluğu için, WiFi gerektirir. Yine de, çeviri yapmak için Internet gerektirmeyen bir cihaza sahip olmak çok yararlıdır.

SAULEOO Language Translator Device

Cebinize kolayca sığabilecek küçük bir cihazdır. Dokunmatik ekrana sahip, yani bir uygulamaya ihtiyacınız yoktur. Sadece hangi dillere ihtiyacınız olduğunu seçin, bir düğmeye basın ve konuşun. Bu çeviri ses sadece birkaç saniye sürer.

Bu ucuz anlık çevirmen cihazlar, 96 $ fiyat için kullanılabilir biridir. Seyahat ederken ve basit konuşmalar yaparken en iyi şekilde kullanılır. Eğer cihaza konuşmak ve diğer insanlara böylece konuşabilirsiniz geçmek zorunda olarak iş veya daha resmi durumlar için uygun olmayabilir.

Sonuç olarak

Farklı özelliklere sahip birçok ses çeviri cihazı mevcuttur ve tüm ihtiyaçlarınıza en uygun olanı bulabilmelisiniz. Ancak, bu çeviri aygıtları birçok durumda inanılmaz derecede yararlı olsa da, özellikle kendinizi daha karmaşık cümlelerle ifade etmeye çalışıyorsanız, bunların mükemmel olmasını beklememeniz gerektiği konusunda sizi uyarmalıyız. Ancak, daha temel dilbilgisi kullanmak gibi, çeviriçok daha doğru yapmak için konuşurken kullanabileceğiniz bazı hileler vardır.

Genel olarak, dil çevirmeni aygıtları, insanların dil engellerini aşmalarına yardımcı olan ve yurtdışında veya farklı bir dili konuşan kişilerle iletişim kurmanın stresini ortadan kaldıran inanılmaz derecede kullanışlı araçlardır.

Bir Cevap Yazın